จรรยามารยาทจรรยามารยาท หมายถึง การนําสิ่งที่นายกยองสรรเสริญมาปฏิบัติ การแปล - จรรยามารยาทจรรยามารยาท หมายถึง การนําสิ่งที่นายกยองสรรเสริญมาปฏิบัติ ไทย วิธีการพูด

จรรยามารยาทจรรยามารยาท หมายถึง การน

จรรยามารยาท
จรรยามารยาท หมายถึง การนําสิ่งที่นายกยองสรรเสริญมาปฏิบัติทั้งในดานวาจา การกระทํา และ
มารยาทที่ดีงาม
อิสลามเปนศาสนาที่สมบูรณ จัดระบอบการดําเนินชีวิตของมนุษยในทุกสภาวการณ กําชับใหปฏิบัติใน
สิ่งที่เปนประโยชนและหามปรามจากสิ่งที่เกิดโทษ และไดกําหนดมารยาทตางๆ ตอตนเองและตอผูอื่น มารยาท
ยามรับประทานอาหารและดื่ม มารยาทยามนอนและตื่น มารยาทยามอยูในพื้นที่และเดินทาง และมารยาทในทุก
อิริยาบทของชีวิตประจําวัน
อัลลอฮฺไดตรัสวา :
∩∠∪ É>$s)Ïèø9$# ß
‰ƒÏ‰x© ©
!$# ¨
βÎ) (
©
!$# (#θ
à
)
¨
?$#uρ 4 (#θ
ß
γtFΡ$$sù ç
µ÷Ψtã öΝ
ä39pκtΞ $tΒuρ ç
νρ
ä
‹ã
‚sù ãΑθß™§
9$# ã
Ν
ä39s?#u™ !$tΒuρ
(الحشر : 7)
ความวา “และสิ่งใดที่รอซูลไดนํามายังพวกเจา พวกเจาก็จงยึดมั่นเอาไวและสิ่งใดที่ทานหามปราม
ไมใหพวกเจากระทํา พวกเจาก็จงละเวนเสีย และพวกเจาจงเกรงกลัวตออัลลอฮฺเถิด แทจริง อัลลอฮฺ
นั้นเปนผูทรงเขมงวดในการลงโทษ” (อัล-หัชร : 7)
ในบรรดามารยาทที่ไดมีระบุในอัลกุรอานและในหะดีษที่เศาะฮีหฺมีดังตอไปนี้ :
1- มารยาทการใหสลาม
ความประเสริฐของการใหสลาม
1. จากอับดุลลอฮฺบิน อัมรเราะฎิยัลลอฮฺอันฮุกลาววา :
أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ النَّبِىَّ صلى االله عليه وسلم : أَىُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ؟، قَالَ: « تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ
عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ»
ความวา มีชายผูหนึ่งไดถามทานนบีศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม วา (บทบัญญัติของ)อิสลามขอ
ไหนดีที่สุด? ทานรอซูล ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม ตอบวา “คือการที่ทานใหอาหารแกผูอื่น และ
การที่ทานใหสลามแกผูที่ทานรูจักและผูที่ทานไมรูจัก” (บันทึกโดยอัล-บุคอรีย : 12 สํานวนรายงาน
เปนของทาน, มุสลิม : 39)
2. จากอบูฮุร็อยเราะฮฺเราะฎิยัลลอฮฺอันฮุกลาววา :
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى االله عليه وسلم: « وَالَّذي نَفْسي بِيَدِهِ لاَ تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا ، وَلاَ
تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا، أَوَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى شَىْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ؛ أَفْشُوا السَّلاَمَ بَيْنَكُمْ».
ความวา ทานรอซูล ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม ไดกลาววา “ขอสาบานกับผูที่ชีวิตฉันอยูในพระ
หัตถของพระองควา พวกทานจะไมเขาสวรรคจนกวาพวกทานจะศรัทธา และพวกทานจะไมศรัทธา
3
จนกวาพวกทานจะรักใครปรองดองกัน พวกทานจะเอาไหม ฉันจะบอกวิธีหนึ่งที่เมื่อพวกทานปฏิบัติ
แลว พวกทานก็จะรักใครซึ่งกันและกัน ? จงแพรสลามในหมูพวกทาน” (บันทึกโดยมุสลิม : 54)
3. จากอับดุลลอฮฺบิน สลาม เราะฎิยัลลอฮฺอันฮุกลาววา :
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى االله عليه وسلم يَقُوْلُ : ـ وفيه ـ « أَيُّهَا النَّاسُ! أَفْشُوا السَّلاَمَ، وَأَطْعِمُوا
الطَّعَامَ، وَصَلُّوا وَالنَّاسُ نِيَامٌ؛ تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِسَلاَمٍ».
ความวา ฉันไดยินทานรอซูล ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม กลาววา “โอมนุษยเอย ! พวกทานจง
แพรสลาม จงเลี้ยงอาหาร และทําละหมาดในยามที่คนอื่นตางหลับไหล แลวทานจะไดเขาสรวง
สวรรคดวยความสันติราบรื่น” (เปนหะดีษ เศาะฮีหฺบันทึกโดยอัต-ติรมิซีย : 2485 สํานวนนี้เปนของ
ทาน ดูเศาะฮีหฺสุนัน อัต-ติรมิซีย : 2019, อิบนุมาญะฮฺ : 1334 ดูเศาะฮีหฺสุนัน อิบนิมาญะฮฺ :
1097)
วิธีการใหสลาม
1. อัลลอฮฺไดตรัสวา :
∩∇∉∪ $·
7ŠÅ¡ym >™ó©x« Èe≅
ä
. 4’n?tã tβ%x. ©
!$# ¨
βÎ) 3 !$yδρ

Šâ‘ ÷ρr& !$pκ÷]ÏΒ z⎯|¡ômr'Î/ (#θ

Šyssù 7
π
¨
ŠÅstFÎ/ Λ
ä
⎢ŠÍh‹
ã
m #sŒÎ)uρ
(النساء : 86)
ความวา “และเมื่อพวกเจาไดรับการอวยพรดวยคําอวยพรหนึ่ง พวกเจาก็จงกลาวตอบ (แกผูที่อวย
พร)ดวยคําอวยพรที่ดีกวานั้น หรือดวยคําเชนเดียวกัน แทจริงอัลลอฮฺนั้นเปนผูทรงคํานวณนับในทุก
สิ่ง” (อัน-นิสาอ : 86)
2. จากอิมรอน บิน หุศ็อยนเราะฎิยัลลอฮฺอันฮุกลาววา :
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى االله عليه وسلم ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ. فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ، ثُمَّ جَلَسَ. فَقَالَ
النَّبِىُّ صلى االله عليه وسلم: « عَشْرٌ» . ثُمَّ جَاءَ آخَرُ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ . فَرَدَّ عَلَيْهِ،
فَجَلَسَ. فَقَالَ: « عِشْرُونَ» . ثُمَّ جَاءَ آخَرُ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ . فَرَدَّ عَلَيْهِ،
فَجَلَسَ. فَقَالَ: «ثَلاَثُونَ».
ความวา : มีชายคนหนึ่งไดมาหาทานนบีศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม แลวกลาววา “อัสสลามมุอะ
ลัยกุม” ทานจึงตอบสลาม แลวเขาก็นั่งลง แลวทานนบีก็บอกวา “ไดสิบ” ตอมามีคนอื่นมาหาอีกเขา
กลาววา “อัสสลามุอะลัยกุม วะเราะฮฺมะตุลลอฮฺ” ทานจึงตอบกลับ แลวเขาก็นั่งลง ทานบอกวา “ได
ยี่สิบ” ตอมาก็มีคนอื่นมาหาอีก เขากลาววา “ อัสสลามุอะลัยกุม วะเราะฮฺมะตุลลอฮฺวะบะเราะกา
ตุฮฺ” ทานก็ตอบกลับ แลวเขาก็นั่งลง ทานบอกวา “ไดสามสิบ” (เปนหะดีษ เศาะฮีหฺบนทั กโดย ึ อบูดา
4
วูด : 5195 ดูเศาะฮีหฺสุนัน อบีดาวูด : 4327, อัต-ติรมิซีย : 2689 ดูเศาะฮีหฺสุนัน อัต-ติรมิซีย :
2163)
ความประเสริฐของผูที่เริ่มใหสลามกอน
1. มีรายงานจากอบูอัยยูบ อัล-อันศอรียศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม วาทานรอซูล ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิ
วะสัลลัม ไดกลาววา :
« لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ يَلْتَقِيَانِ فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا ، وَخَيْرُهُمَا الَّذِى
يَبْدَأُ بِالسَّلاَمِ».
ความวา “ไมอนุมัติใหมุสลิมตัดสัมพันธกับพี่นองของเขาเกินกวาสามคืน ซึ่งสองคนนั้นเจอกันแลว
ตางคนตางหนีหนา และผูที่ประเสริฐกวาในสองคนนั้นคือผูที่เริ่มใหสลามกอน” (บันทึกโดย อัล-บุคอ
รีย : 6077, มุสลิม : 2560 สํานวนนี้เปนของทาน)
2. จากอบูอุมามะฮฺเราะฎิยัลลอฮฺอันฮุกลาววา : ทานเราะสูลุลลอฮฺศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม ได
กลาววา :
«إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِاللَّهِ مَنْ بَدَأَهُمْ بِالسَّلاَمِ».
ความวา “แทจริงผูมีความพิเศษกับอัลลอฮฺมากที่สุด คือ คนที่เริ่มใหสลามกอนคนอื่น” (เปนหะดีษ
เศาะฮีหฺบันทึกโดยอบูดาวูด : 5197 สํานวนเปนของทาน ดูเศาะฮีหฺสุนัน อบีดาวูด : 4338, อตั-ตริ
มิซีย : 2694 ดูเศาะฮีหฺสุนัน อัต-ติรมิซีย : 2167)
ผูที่สมควรเริ่มใหสลามกอน
1. มีรายงานจากอบูฮุร็อยเราะฮฺเราะฎิยัลลอฮฺอันฮุวาทานนบีศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม ไดกลาว
วา :
«يُسَلِّمُ الصَّغِيرُ عَلَى الْكَبِيرِ، وَالْمَارُّ عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
จรรยามารยาทจรรยามารยาทหมายถึงการนําสิ่งที่นายกยองสรรเสริญมาปฏิบัติทั้งในดานวาจาการกระทําและมารยาทที่ดีงามอิสลามเปนศาสนาที่สมบูรณจัดระบอบการดําเนินชีวิตของมนุษยในทุกสภาวการณกําชับใหปฏิบัติในสิ่งที่เปนประโยชนและหามปรามจากสิ่งที่เกิดโทษและไดกําหนดมารยาทตาง ๆ ตอตนเองและตอผูอื่นมารยาทยามรับประทานอาหารและดื่มมารยาทยามนอนและตื่นมารยาทยามอยูในพื้นที่และเดินทางและมารยาทในทุกอิริยาบทของชีวิตประจําวันอัลลอฮฺไดตรัสวา: ได้∩∠∪ > $s) Ïèø9$ # บาท‰Ƒωx © ©!$# ¨(ΒÎ)©!$# (#θà)¨? $#uρ 4 (#θบาทΓtFΡ$ sù çµ÷Ψtã öΝä39pκtΞ $tΒuρ çΝΡä‹ã' sù ãΑθß™แท้9$ # ใช้Νä39s ? #u ™! $tΒuρ(Hashr: 7ความวา "และสิ่งใดที่รอซูลไดนํามายังพวกเจาพวกเจาก็จงยึดมั่นเอาไวและสิ่งใดที่ทานหามปรามไมใหพวกเจากระทําพวกเจาก็จงละเวนเสียและพวกเจาจงเกรงกลัวตออัลลอฮฺเถิดแทจริงอัลลอฮฺนั้นเปนผูทรงเขมงวดในการลงโทษ" (อัล-หัชร: 7)ในบรรดามารยาทที่ไดมีระบุในอัลกุรอานและในหะดีษที่เศาะฮีหฺมีดังตอไปนี้:1 - มารยาทการใหสลามความประเสริฐของการใหสลาม1. จากอับดุลลอฮฺบินอัมรเราะฎิยัลลอฮฺอันฮุกลาววา:คนถามนบีและพระพรของพระเจ้า: ศาสนาอิสลามดี?, เขากล่าวว่า: «อาหารอาหาร อ่านสันติภาพของเป็นที่รู้จัก และไม่รู้»อิสลามขอความวามีชายผูหนึ่งไดถามทานนบีศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัมวา (บทบัญญัติของ)ไหนดีที่สุด ทานรอซูลศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัมตอบวา "คือการที่ทานใหอาหารแกผูอื่นและการที่ทานใหสลามแกผูที่ทานรูจักและผูที่ทานไมรูจัก" (บันทึกโดยอัล-บุคอรีย: 12 สํานวนรายงานเปนของทาน มุสลิม: 39)2. จากอบูฮุร็อยเราะฮฺเราะฎิยัลลอฮฺอันฮุกลาววา:การร่อซู้ลของอัลลอฮ (ระลอกที่สอง) ว่า: พระเจ้ากล่าวว่า: «ที่ตัวเองไม่เข้าสวรรค์จนกระทั่งมือของศรัทธา ไม่เชื่อจนถึง thabwa ก่อนฉันแสดงสิ่งที่จะได้ thabbetm พวกเขาพิจารณาความสงบท่ามกลางเอง»ความวาทานรอซูลศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัมไดกลาววา "ขอสาบานกับผูที่ชีวิตฉันอยูในพระหัตถของพระองควาพวกทานจะไมเขาสวรรคจนกวาพวกทานจะศรัทธาและพวกทานจะไมศรัทธา3จนกวาพวกทานจะรักใครปรองดองกันพวกทานจะเอาไหมฉันจะบอกวิธีหนึ่งที่เมื่อพวกทานปฏิบัติแลวพวกทานก็จะรักใครซึ่งกันและกัน จงแพรสลามในหมูพวกทาน" (บันทึกโดยมุสลิม: 54)3. จากอับดุลลอฮฺบินสลามเราะฎิยัลลอฮฺอันฮุกลาววา:ผมได้ยินอธิษฐานพระเจ้าเขาร่อซู้ลของอัลลอฮ และกล่าวว่า: o คน พวกเขาพิจารณาความสงบสุข อาหารอาหารมา แล้วคนจะหลับ ป้อนพาราไดซ์ในสันติภาพ»ความวาฉันไดยินทานรอซูลศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัมกลาววา "โอมนุษยเอย พวกทานจงแพรสลามจงเลี้ยงอาหารและทําละหมาดในยามที่คนอื่นตางหลับไหลแลวทานจะไดเขาสรวงสวรรคดวยความสันติราบรื่น" (เปนหะดีษเศาะฮีหฺบันทึกโดยอัต-ติรมิซีย: 2485 สํานวนนี้เปนของอัตดูเศาะฮีหฺสุนันทาน-ติรมิซีย: 2019 อิบนุมาญะฮฺ: 1334 ดูเศาะฮีหฺสุนันอิบนิมาญะฮฺ:1097)วิธีการใหสลาม1. อัลลอฮฺไดตรัสวา: ∩∇∉∪ $·7ŠÅ¡ym > ™ó © x «Èe≅ä. 4 เกร็ดเล็ก ๆ น้อย ๆ ? tã tβ %x. ©!$# ¨ΒÎ) 3 ! $yδρ–Šâ' ÷ρr & ! $pκ÷] ÏΒ z⎯|¡ômr'Î / (#θ–Šyssù 7Π¨ŠÅstFÎ / Λä⎢ŠÍh‹ใช้uρ m #sŒÎ)(ผู้หญิง: 86ความวา "พวกเจาก็จงกลาวตอบและเมื่อพวกเจาไดรับการอวยพรดวยคําอวยพรหนึ่ง (แกผูที่อวยแทจริงอัลลอฮฺนั้นเปนผูทรงคํานวณนับในทุกหรือดวยคําเชนเดียวกันดวยคําอวยพรที่ดีกวานั้นพร)สิ่ง" (อัน-นิสาอ: 86)2. จากอิมรอนบินหุศ็อยนเราะฎิยัลลอฮฺอันฮุกลาววา:คนมา Messenger ของพระเจ้า และพรนบี กล่าวว่า: ตามคุณ แต่ละ และนั่งลงแล้ว กล่าวว่าของพระเจ้า: «สิบ» มาอีกแล้ว และกล่าวว่า: ตามคุณและพระเมตตาของพระเจ้า ดังนั้น แต่ละพวกเขานั่งลง กล่าวว่า: «ยี่สิบ» มาอีกแล้ว และกล่าวว่า: ตามคุณ และของอัลลอฮความเมตตา และพร ดังนั้น แต่ละفَجَلَسَ. فَقَالَ: «ثَلاَثُونَ».ความวา : มีชายคนหนึ่งไดมาหาทานนบีศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม แลวกลาววา “อัสสลามมุอะลัยกุม” ทานจึงตอบสลาม แลวเขาก็นั่งลง แลวทานนบีก็บอกวา “ไดสิบ” ตอมามีคนอื่นมาหาอีกเขากลาววา “อัสสลามุอะลัยกุม วะเราะฮฺมะตุลลอฮฺ” ทานจึงตอบกลับ แลวเขาก็นั่งลง ทานบอกวา “ไดยี่สิบ” ตอมาก็มีคนอื่นมาหาอีก เขากลาววา “ อัสสลามุอะลัยกุม วะเราะฮฺมะตุลลอฮฺวะบะเราะกาตุฮฺ” ทานก็ตอบกลับ แลวเขาก็นั่งลง ทานบอกวา “ไดสามสิบ” (เปนหะดีษ เศาะฮีหฺบนทั กโดย ึ อบูดา4วูด : 5195 ดูเศาะฮีหฺสุนัน อบีดาวูด : 4327, อัต-ติรมิซีย : 2689 ดูเศาะฮีหฺสุนัน อัต-ติรมิซีย :2163)ความประเสริฐของผูที่เริ่มใหสลามกอน1. มีรายงานจากอบูอัยยูบ อัล-อันศอรียศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม วาทานรอซูล ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม ไดกลาววา :« لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ يَلْتَقِيَانِ فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا ، وَخَيْرُهُمَا الَّذِىيَبْدَأُ بِالسَّلاَمِ».ความวา “ไมอนุมัติใหมุสลิมตัดสัมพันธกับพี่นองของเขาเกินกวาสามคืน ซึ่งสองคนนั้นเจอกันแลวตางคนตางหนีหนา และผูที่ประเสริฐกวาในสองคนนั้นคือผูที่เริ่มใหสลามกอน” (บันทึกโดย อัล-บุคอรีย : 6077, มุสลิม : 2560 สํานวนนี้เปนของทาน)2. จากอบูอุมามะฮฺเราะฎิยัลลอฮฺอันฮุกลาววา : ทานเราะสูลุลลอฮฺศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม ไดกลาววา :«إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِاللَّهِ مَنْ بَدَأَهُمْ بِالسَّلاَمِ».ความวา “แทจริงผูมีความพิเศษกับอัลลอฮฺมากที่สุด คือ คนที่เริ่มใหสลามกอนคนอื่น” (เปนหะดีษเศาะฮีหฺบันทึกโดยอบูดาวูด : 5197 สํานวนเปนของทาน ดูเศาะฮีหฺสุนัน อบีดาวูด : 4338, อตั-ตริมิซีย : 2694 ดูเศาะฮีหฺสุนัน อัต-ติรมิซีย : 2167)ผูที่สมควรเริ่มใหสลามกอน1. มีรายงานจากอบูฮุร็อยเราะฮฺเราะฎิยัลลอฮฺอันฮุวาทานนบีศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม ไดกลาววา :«يُسَلِّمُ الصَّغِيرُ عَلَى الْكَبِيرِ، وَالْمَارُّ عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
จรรยามารยาท
จรรยามารยาทหมายถึง การกระทํา และไดกําหนดมารยาทางต ๆ ตอตนเองและตอผูอื่นมารยาทยามรับประทานอาหารและดื่มมารยาทยามนอนและตื่นมารยาทยามอยูในพื้นที่และเดินทาง : ∩∠∪É> $ s) $ Ïèø9 # ß ‰Ƒω x ©© ¨ $ #! ΒÎ) ( © $ # (# Θ! à ) ¨ Uρ $ # 4 (# Θ? บาทΓtFΡ $$ SU ç Μ÷ΨtãÖΝ Ä39pκtΞ $ TΒuρç Νρ ไธ<ใซูÃΑθß™§ $ 9 # ใΝ Ä39s # ยู™ $ TΒuρ?! (Hashr: 7) ความวา พวกเจาก็จงละเวนเสีย แทจริง (อัล - หัชร: : 1 จากอับดุลลอฮฺบินอัมรเราะฎิยัลลอฮฺอันฮุกลาววา: คนที่ขอให้พระศาสดาของพระเจ้าสันติภาพพวกเขา: ศาสนาอิสลามจะดีกว่าที่กล่าวว่า: «กินอาหารและคุณอ่านความสงบสุขบน เป็นที่รู้จักและไม่เป็นที่รู้จัก» ความวา วา (บทบัญญัติของ) อิสลามขอไหนดีที่สุด? ทานลรอซูศ็ลัอลลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัตอบมวา "คือการที่ทาน ใหอาหารแกผูอื่น (บันทึกโดยอัล - บุคอรีย: 12 สํานวนรายงานเปนของทาน, มุสลิม: 39) 2 : สารของพรอัลเลาะห์ของอัลลอจะขึ้นเขา: "และมือของฉันไม่ได้เข้าสวรรค์จนกว่าคุณจะเชื่อไม่เชื่อจนกว่าคุณจะรักคนอื่นเป็นครั้งแรกที่จะฉันแนะนำคุณเกี่ยวกับอะไรถ้าคุณได้อีกคนหนึ่งที่รักการแพร่กระจายความสงบสุขในหมู่พวกท่าน». ความวาทานรอซูลศ็อ ลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัมไดกลาววา พวกทานจะเอาไหม พวกทานก็จะรักใครซึ่งกันและกันจงแพรสในลามหมูพวกทาน "(บันทึกโดยมุสลิม: 54) 3. จากอับดุลลอสฮฺบินลามเราะฎิยัลล อฮฺอันฮุกลาววา: ผมได้ยินผู้ส่งสารของพรอัลเลาะห์ของอัลลอจะขึ้นเขาเขากล่าวและ«คน O สันติภาพกระจายและอาหาร. อาหารมาถึงและคนที่กำลังนอนหลับ; เข้าสวรรค์ในความสงบ» ความวาฉันได ยินทานลรอซูศ็ลัอลลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลมลักลาววา "โอมนุษยเอย! พวกทานจงแพรสลาม จงเลี้ยงอาหาร (เปหะดีนษเศาะฮีหฺบันทึกโดยอัต - ติรซีมิย: 2485 สํานนี้วนเปนของทานดูเศาะฮีหฺสุนันอัต - ติรซีมิย: 2 019, อิบมานุญะฮฺ: ใน 1334 ดูเศาะฮีหฺสุนันอิบมานิญะฮฺ: 1097) วิธีการใหสลาม1. อัลลอฮฺไดตรัสวา: ∩∇∉∪ · $ 7ŠÅ¡ym> x ™ó©«Èe≅ ไธ4'n TA Tβ% x ©.. $ # ¨! ΒÎ) 3 $ Yδρ! - SA '÷Ρrและ $ Pκ÷] ÏΒZ⎯ |! ¡ Ômr'Î / (# Θ - Šyssù 7 ปี่¨ ŠÅstFÎ / Λ ไธ⎢ŠÍh < ใเมตร # SŒÎ) Uρ (หญิง: 86) ความวา พวกเจาก็จงกลาวตอบ หรือดวยคําเชนเดียวกัน (อัน - อนิสา: 86) 2. จากอิมรอนบิน : คนที่มาถึงท่านศาสดาสันติภาพพวกเขากล่าวว่าสันติภาพมีอยู่ในความสงบหัวจะอยู่กับเขาแล้วนั่งลงเขากล่าวว่า.. พรจากอัลลอจะขึ้นเขา: "สิบ»จากนั้นก็มาอีกและกล่าวว่า.. สันติภาพจงมีแด่คุณและความเมตตาของพระเจ้าตอบเขาว่า. เขานั่งลงเขากล่าวว่า :. «ยี่สิบ»จากนั้นก็มาอีกและกล่าวว่า. สันติภาพจงมีแด่คุณและความเมตตาของพระเจ้าและพระพรจงมีแด่คุณตอบว่าเขานั่งลงเขากล่าว. «สามสิบ». ความวา: แลกลาวววา "อัสสลามมุอะลัยกุม "ทานสตอบจึงลามแลวเขาก็นั่งลงแลวทานนบีก็บอกวา" ได สิบ "ตอมามีคนอื่นมาหาเขาอีกกลาววา "อัสสลามุอะลัยกุมวะเราะฮฺมะตุลลอฮฺ" ทานจึงตอบกลับแลวเขาก็นั่ง ลงทบอกานวา "ได ยี่สิบ "ตอมาก็มีคนอื่นมาหาอีกเขากลาววา" อัสสลามุอะลัยกุมวะเราะฮฺมะตุลลอฮฺวะบะ เราะกาตุฮฺ "ทานก็ตอบกลับแลวเขาก็นั่งลงทบอกานวา" ไดสามสิบ "(เปหะดีนษเศาะฮีหฺบนทักึโดยอบูดา4 วูด: 5195 ดูเศาะฮีหฺสุอนันดาบีดวู: 4327, อัต - ติรซีมิย: สองพันหกร้อยดูแปดสิบเก้าเศาะฮีหฺสุนันอัต - ติรซีมิย มีรายงานจากอบูอัยยูบ วาทานรอซูลศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัมไดกลาววา: «ไม่ได้รับอนุญาตสำหรับชาวมุสลิมที่จะละทิ้งน้องชายของเขาสามคืนที่พวกเขาได้พบกับของขวัญที่นำเสนอนี้ นี้ของพวกเขาเปลี่ยนไปซึ่งจะเริ่มสงบ». ความวา (บันทึกโดยอัล - บุคอรีย: 6077, มุสลิม: 2560 สํานนี้วนเปนของทาน) 2 : ได กลาววา: . «คนแรกของพระเจ้า Bdohm สันติภาพ» ความวา คือคนที่เริ่มใหสลามกอนคนอื่น " : 5197 สํานวนเปนของทานดูเศาะฮีหฺสุอนันดาบีดวู: 4338, อตั - ตริซีมิย: สองพันหกร้อยดูเก้าสิบสี่เศาะฮีหฺสุนันอัต - ติรมิ ซีย: 2167) ผูที่สมควรเริ่มใหสลามกอน1 ไดกลาววา: «มอบเล็กไปจนถึงใหญ่และผ่านหมุนและเล็ก ๆ น้อย ๆ














































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
จรรยามารยาทจรรยามารยาทหมายถึง การนําสิ่งที่นายกยองสรรเสริญมาปฏิบัติทั้งในดานวาจา 2
4 2
4 มารยาทที่ดีงามการกระทําและชม
อิสลามเปนศาสนาที่สมบูรณ จัดระบอบการดําเนินชีวิตของมนุษยในทุกสภาวการณ กําชับใหปฏิบัติใน 2
4 สิ่งที่เปนประโยชนและหามปรามจากสิ่งที่เกิดโทษ และไดกําหนดมารยาทตางๆ ตอตนเองและตอผูอื่น มารยาท
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: