شو عم تساوي
12/17/2558 BE, 12:01:24 AM: Hamed: انا كتير تعبان
12/17/2558 BE, 12:01:25 AM: Hamed: يمكن روح نام
12/17/2558 BE, 12:04:47 AM: Hamed: بتمنى نكون سوا هلا
12/17/2558 BE, 12:05:10 AM: Hamed: انا كتير حزين و وحيد
12/17/2558 BE, 12:07:12 AM: Hamed: بتمنى نلتقي ولو حتى دقيقة
12/17/2558 BE, 12:08:01 AM: Hamed: يلله تصبحي عخير = good night
Shaw's uncle is equal12/17/2558 BE, 12:01:24 AM: Hamed: I tired12/17/2558 BE, 12:01:25 AM: Hamed: spirit of Nam12/17/2558 BE, 12:04:47 AM: Hamed: wish we Sawa Hala12/17/2558 BE, 12:05:10 AM: Hamed: I sad and lonely12/17/2558 BE, 12:07:12 AM: Hamed: he wished to meet even a minute12/17/2558 BE, 12:08:01 AM: Hamed: yillh become akher = good night
การแปล กรุณารอสักครู่..
Shaw uncle equal
12/17/2558 BE, 12:01:24 AM: Hamed: I am tired Kteer
12/17/2558 BE, 12:01:25 AM: Hamed: can the spirit of Nam
12/17/2558 BE, 12: 04:47 AM: Hamed: wishing we Sawa Hla
12/17/2558 BE, 12:05:10 AM: Hamed: I am sad and Kteer single
12/17/2558 BE, 12:07:12 AM: Hamed: wishing meet even a minute
12/17/2558 BE, 12:08:01 AM: Hamed: Elleh become pregnant Ajer = good night
การแปล กรุณารอสักครู่..